Onderstaande artikelen kun je rechtstreeks bestellen bij de kunstenaar en veilig via exto afrekenen.Meer kunst kopen kan in de webshop van www.exto.nl.

* De levertijd van de werken is < 1 week
* Het werk kan binnen veertien werkdagen retour gestuurd worden
* Betaling mogelijk via overschrijving of iDeal
* Prijzen zijn incl. verzendkosten binnen Nederland

(klik op de afbeelding om het werk groter te bekijken)
stuur een bericht naar de kunstenaar

Laatste laagje ijs

Het dooit al een paar dagen en hier vlakbij de sluis ligt nog een laatste laagje dun ijs. Rondom de woonboten is het ijs al weg. Januari 2019.

€210,00

Onverschillig is de ochtendzon

Ongeacht de inspanningen van de mens blijft de zon gewoon opkomen.

€600,00

Plezierhaven in de winter

Stil liggen de boten in het water te wachten. Alles goed ingepakt en ingesnoerd. Het enige wat je hoort zijn de golven die klotsen tussen de boten en de wal, het getik van de lijnen tegen de masten en de ganzen die almaar overvliegen. Januari 2019.

€210,00

Riet en elzen

Een stukje nat land aan een kleine rivier. De elzen en het riet doen het hier goed.Het is een rustige winterdag in februari, een beetje zon, een beetje wind. Ik sta op de brug met de zon in de rug.

€270,00

Wilgen aan het water

Een gure dag in februari met veel wind. De takken van de wilgen steken zwart af tegen de wolkenlucht.

€210,00

Akkers

In juli zijn de eerste gewassen al geoogst. Die akkers liggen er leeg bij. Heeft hier graan gestaan? Vooraan komen juist de pompoenen in bloei. Aan de horizon populieren langs een kaarsrechte weg. Dit werkje is van olieverf op Hahnemühle papier van 230 grs. Het is geplakt op antraciet gelakt hout van 4 cm dik. Het kan op zichzelf staan.

€150,00

Donkere lucht 2; Ciel sombre 2

NL.- Begin van de lente. De zon schijnt fel onder donkere wolken door. ---FR. Le printemps commence. Le soleil perce fort sous les nuages lourds.  

€210,00

Eerste ochtendlcht 1; Premières lueurs du matin 1

's Morgens vroeg bij de eerste glimp daglicht  worden eerst de contouren van de bomen zichtbaar, daarna de kleuren. Je kunt dan niet meer geloven dat het een uur eerder nog helemaal donker was. Het is een compleet andere wereld. Wordt geleverd in een houten baklijst, kleur naturel. ---FR. Tôt le matin aux premières lueurs du jour ce sont les contours des arbres qui sont en premier visibles, seulement après, les couleurs. Difficile de croire qu’une heure auparavant, c’ ‘était l'obscurité totale. Un monde neuf. Livré avec cadre en bois, couleur naturel.

€380,00

Eerste ochtendlicht 2; Premières lueurs du matin 2

's Morgens vroeg bij de eerste glimp daglicht is het stil. Langzaam wordt het licht. Eerst worden de contouren zichtbaar, dan de kleuren. Dit schilderij is ingelijst. De baklijst is van hout, naturel. ---FR. Tôt le matin aux premières lueurs du jour tout est calme. Lentement le jour se lève. D’a bord on aperçoit les contours, puis seulement les couleurs. La peinture est encadrée. Le cadre est en bois, naturel.  

€380,00

Herinnering aan de zomer 1

Terugdenkend aan een zonnige dag in juli, de maïs begint the bloeien, blauwe lucht met witte wolk.

€55,00

Houtstapel

November 2018. Een zonnige dag met een koude wind. Langs het bospad liggen stapels boomstammen te drogen. Klaar voor vervoer. Dit schilderij wordt geleverd in een blankhouten strakke lijst.

€210,00

In de berm; Les bas-côtés

Een lente-avond in mei. Grassen en bloemen in de berm. Sinds de bermen pas later in het jaar worden gemaaid, bloeit er veel. Prachtig! ----FR. Un soir de printemps en mai. Herbes et fleurs dans les bas-côtés. Depuis que les bas-côtés sont tondus plus tard dans la saison, il y beaucoup de fleurs. Magnifique!

€270,00

Mei; Mai

Wat een heerlijke dag in mei. De zon schijnt, het is warm en er staat weinig wind. Ik sta naast de gracht van kasteel Slangenburg en kijk uit op de bomen aan de andere kant van de Varsseveldseweg.Bijna alle bladeren zijn uitgelopen. Wat een kleurenpracht! Fr.- Une journée superbe en mai. Le soleil brille, il fait chaud et la brise souffle doucement. Je me trouve à côté des douves du château Slangeburg, et regarde les arbres de l’ autre côté du Vasseveldseweg. Presque toutes les feuilles sont sorties. Une explosion de couleurs!

€270,00

Nat land; Terres humides

NL Na een periode van sneeuw en regen in de winter is het land nat, overal staat water. En het is zo koud, zo koud. Waterkou noemen we dat. Het water werkt als een spiegel: de blauwe kleuren van de lucht worden weerspiegeld in het water. --- FR Après la neige et la pluie  de l'hiver, les terres sont gorgées, partout de l'eau. Il fait tellement froid. On appelle cela le froid humide. L'eau est comme un miroir: le bleu du ciel se reflète dans l'eau.  

€210,00

Rode aarde

Landschap met rode aarde. Een warme dag, de aarde lijkt nog roder dan anders. Dit landschap is geschilderd op papier (Hahnemuhle 230 grs.) en geplakt op een blok hout dat antraciet geschilderd is. Maten van het blok hout: 12 x 32 x 4 cm. Daardoor kan het zelfstandig staan. Ziet er chique uit.

€150,00

Rood bos; Bois rouges

Vroeg in de lente als de stammen nog groen zijn van het mos, ontvouwen de blaadjes zich en kleurt het bos rood. ---FR. Tôt dans le printemps quand les troncs sont encore verts de mousse, les feuilles se déplient et colorent le bois de rouge.

€540,00

Rood veld

Zomerveld met rand van bossages.

€120,00

Ruim zicht 1

Wie de grote polders kent, herkent dit beeld. Hier was ik in de Haarlemmermeerpolder. Van oorsprong was dit agrarisch gebied, inmiddels bijna volgebouwd. Maar aan de randen kun je dit beeld nog treffen: strakke akkers, rechte lijnen. 

€115,00

Ruim zicht 2

Over de akkers in de Haarlemmermeer kun je ver kijken. Strakke velden en grote luchten. Olieschildering op Hahnemühle papier van 230 grs. Het papier is geplakt op een antraciet geverfd blok hout van 4 cm dik. Heel chique, kan zelfstandig staan.

€150,00

Spiegelingen in de vijver

Een heldere en frisse dag in december. De lucht was zo helder en de vijver zo schoon dat de bomen en het koetshuis in het water werden gespiegeld. Gemaakt en plein air in december.

€210,00

Vreemd zomerlicht; Etrange lumière d’ été

Dit is op een zeer warme middag in de zomer. De mensen blijven in huis, de bomen hebben het zwaar. Alles verlangt naar een regenbui. Fr.- Un après-midi très chaud en été. Les gens restent à l’ intérieur, les arbres ont chaud. On attend qu’une chose, qu’ il pleuve.

€270,00

Wandelpad

Een van de laatste zomerdagen. Diffuus licht, zachte kleuren. Heerlijk weer om te lopen. En dat kan hier op het Boelekeerlspad, een landgoed in de Achterhoek.

€270,00

Winterboom en wolkenlucht 1; Arbres d’ hiver et ciel nuageux 1

Midden in de winter, als de bomen zo kaal staan te zijn is de lucht zo mooi zichtbaar. Grote wolk met reflecties van het licht. ---FR. Au coeur de l’ hiver, lorsque les arbres contenus, on ne voit que mieux le ciel. Gros nuage réfléchissant la lumière.

€270,00

Winterboom en wolkenlucht 3; Arbres d’ hiver et ciel nuageux 3

Soms heb je zo'n winterdag met een heldere blauwe lucht en de zon schijnt wat. Plotseling verschijnt daar die grote wolk. Wat heeft dat te betekenen? ---FR. Parfois c’ est un jour d’ hiver avec un grand ciel clair et bleu, et le soleil brille un peu. Tout à coup arrive une gros nuage. Quelle en est la signification?

€270,00

Zandpad

In het oosten van het land zijn nog veel zandwegen. In juli was ik op deze weg tussen de landerijen. Het was een idyllische plek en het was er zo rustig. Deze olieverfschildering op papier is geplakt op antraciet gelakt hout van 4 cm dik. Ziet er chique uit, kan zelfstandig staan.

€150,00

Zomerlucht 3

Een mooie zomerdag met een blauwe lucht en vriendelijke wolkjes. Soms verschijnt er ineens een grotere wolk. Je had het niet in de gaten. Tot hij voor de zon schuift... Dit schilderij is ingelijst (antracietkleurige houten baklijst) en kan zo worden opgehangen.

€210,00

Blauw landschap; Paysage bleu

NL Dit is weer zo'n mooie herfstdag. De zon schijnt de hele dag maar er is veel vocht in de lucht. Dat geeft waterige vergezichten. Overal wordt nog het laatste gras gemaaid, de laatste oogst wordt binnengehaald. De bomen beginnen al te kleuren. Sommige bomen zijn al geel en brons, andere zijn nog groen. Echt weer voor een schilderij. --- FR Encore und belle journée d'automne. Le soleil brille tout la journée, mais il fait très humide. Cela donne des vues brumeuse. Partout les dernières herbes sont tondues, on rentre les dernières récoltes. les arbres commencent déja á changer de couleur. Certains arbres sont déja jaunes et bronzes, d'autres sont toujours verts. Un vrai temps pour peindre.  

€270,00

Een stille ochtend; Matin tranquille

NL Een ochtend in september aan de rand van het land. Gras en bomen en struiken. En de stilte, die vanzelfsprekende stilte. === FR Un matin au bord des terres. Herbe et arbres et buissons. Et le calme, ce calme évident.  

€330,00

Gouden boom; Arbre doré

NL Het was op een zatermiddag in juli. De gehele dag was het warm geweest en nu werd de lucht steeds donkerder. Ik zat op mijn kruk in het weiland en werd wat onrustig. Onweer op komst? De laatste zonnestralen schenen onder de wolken door en zetten deze boom in een fel gouden licht.--- FR Un samedi aprè-midi en Juillet. Il avait fait chaud toute la journée et maintenant le ciel devenait de plus en plus sombre. J''etait assise sur mon tabouret dans le champ et le temps mínquiétait. Un orage à  l'approche? Les dernier rayons de soleil filtraient des nuages et projetaient une lumière vive sur cet arbre.

€210,00

Jong notenblad; Jeunes noix

NL In april waren de notenbomen juist uitgelopen. Langzaam gingen de bruine glanzende knoppen open en ontvouwden zich de bladeren in geelgroen. Door de regen kregen de takken een mooie glans. --- FR En Avril les noyers commencent à bourgeonner. Lentement les bourgeons bruns et brillants s’ouvrent et les feuilles jaune verts se déplient. La pluie donne aux branches un brillant sombre.

€330,00

Ochtendnevel; Brumes matinales

NL In de vroege lente kan het 's morgens net na zoonsopkomst erg vochtig zijn op het land. De mist hangt dan als een deken over het gras. Dat geeft een dromerige sfeer. --- FR Au début de printemps, le matin, juste après le lever du soleil, il peut faire très humide dans la campagne. Le brouillard posé sur l’herbe comme une couverture. Atmosphère féérique.

€210,00

Oude knotwilgen; Vieux saules

NL In april staat alles in het teken van het voorjaar. Het eerste gras is gemaaid en laat een geel veld zien. Het fluitekruid bloeit in de bermen en voorziet alles van een kanten randje. Deze knotwilgen lopen nog niet uit. Maar lang kan het niet meer duren. --- FR En Avril tout respire le printemps. La première herbe est coupée et laisse apparaître un champs jaune. L’herbe de flûte fleurit et donne une bordure en dentelle. Ces saules ne commencent pas à pousser, mais cela ne saurait durer.  

€210,00

Zomer aan de dijk; Eté sur la digue

NL Het was op de langste dag van het jaar,  een zeer warme dag. Er waren veel mensen op het strandje bij Loowaard (aan de Rijn). Over het water klonken zomerse geluiden van mensen die zwommen in het water, wandelden met de hond of gewoon wat lagen te zonnen. En ik was er aan het schilderen in de schaduw van een oude kastanjeboom. Aan de overkant was deze bosschage te zien. Het gras was geel door de grote droogte. Met het geel van het zand en de lucht vormde het een prachtig geheel. --- FR C'était le jour plus long de l'année, une journée très très chaude. Il y avait beaucoup de monde sur la plage vers Loowaard (au bord du Rhin). Echo sur l'eau des bruits d ' été des baigneurs, des marcheurs avec leurs chien ou de ceux qui prennent le soleil. Et moi je peignais dans l'ombre d 'un vieux marronier. Des bosquets sur la rive en face. L'herbe rendue jaune par la grande sécheresse. Le jaune du sable, le ciel en font un très beau tout.  

€210,00

Zomerlicht

Doorkijkje onder de bomen door op een warme zomerdag. De zon schijnt volop. En speelt met licht en schaduw.

€540,00

Zwaar weer in de zomer; Temps lourd d'été

NL Na zoveel mooie dagen slaat het weer om en wordt het onstuimig. Het stormt en regent. Ik vind het heerlijk om dan naar buiten te gaan. Hier stond ik met mijn rug naar de IJssel. Tussen de buien door is dit werk ontstaan.  === FR Après tant de belles journées, le temp tourne à l'orage. Il tonne et il pleut. J'aime beaucoup sortir dehors à ce moment-la. Ici j'etais dos à l'IJssel. Cette peinture a été faite entre les averses.

€210,00

Aan de achterkant van de boerderij (silo's): Derrièrre la ferme

NL Waar vroeger elke dag veel werk was aan de achterkant van de boerderij, heerst nu rust. Het werk wordt door één man, de loonwerker en een grote machine gedaan. Alleen het vee vraagt elke dag aandacht. Ik stond hier drie ochtenden en het was ... stil. --- FR Lá où autrefois on travaillait dur, derrièrre la ferme, règne maintenant la calme. C'est un commis et une grosse machine qui font tout le travail. Seul le bétail demande une attention quotidienne. J'étais ici trois matinees, et tout etais ... tranquille.

€330,00

Aardappelveld in september; Champs de pommes de terre

NL Een koele middag in september met een stevige wind. Mijn ezel moest ik vastzetten om dit tafereel te kunnen schilderen. Het is het aardappelveld net voor het rooien. De planten zijn doodgespoten en hebben die kenmerkende kleuren. De prachtige bronzen en bruinen verrassen mij elke keer weer in zo'n veld. Ik moest snel schilderen om de loonwerker voor te blijven. --- FR Journée fraîche en Septembre, le vent est fort. Je dois attacher mon chevaletpour pouvoir peindre cette scène. Un champs de pommes de terre juste avant la récolte. Couleur charactéristique des plants déséchés. Les bronzes et bruns magnifiques me surprennent á chaque fois. Je dois peindre vite pour devancer les ouvriers agricoles.

€360,00

Doorkijkje; Vue

NL Op een warme augustusdag liep ik over het veld. In het voorbijgaan viel mijn oog op de bomen in de verte. Je krijgt zin om te picknicken op een plekje in de koele schaduw. --- FR Je marchais dans les champs en cette chaude journée d'Août. En passant, mon oeil fut attiré par les arbres au loin. Cela donne envie de pique-niquer dans la fraîcheur de l'ombre.

€270,00

Heideveld in de mist 2; Landes dans le brouillard 2

NL Nog zo'n vochtige ochtend in september. Alles is stil. Elk geluid lijkt gedempt te worden door de mist. Langzaam, langzaam trekt de mist op. Maar nu in andere kleurstellingen. En als de mist dan eindelijk is opgetrokken klinkt alles weer als vanouds, of er nooit mist is geweest. --- FR  Encore une matinée humide de Septembre. Tout est calme. Chaque son est assourdi par le brouillard il semble. Lentement, lentement le brouillard se dissout. La palette de couleurs se change. Et quand le brouillard est disparu, tout revient á la normale, comme si le brouillard n'a jamais eté.

€210,00

Heideveld in de mist; Landes dans le brouillard

NL Een ochtend laat in september met dichte mist. Alles is zacht en stil. Alleen het gele veld is te zien. Heel langzaam trekt de mist op en dan kleurt de lucht  van grijs naar zacht violet. Wat een schoonheid hier. --- FR Un matin tard en septembre, mur de brouillard On ne voit plus que le jaune du champ. Le brouoillard se disssout lentement  et le ciel passe de gris au violet pâle. Que c'est beau!

€210,00

Lelieveld; Champs de lys

NL Laat in de herfst, in november bloeit er niets meer. Ik fietste langs dit veld en werd getroffen door de intens rode kleur. Het was het blad van de lelies, dat werd beschenen door de laatste zon. De lelies waren al lang geleden gemaaid, de bollen groeien dan nog lang door. Vlak voor het rooien van de bollen kon ik de opzet voor dit schilderij maken. Wat een kleurexplosie! Later heb ik het schilderij afgemaakt in mijn atelier. --- FR Plus avant dans l'automne, en Novembre, plus rien ne fleurit. Je passait en vélo le long de ce champ et la couleur rouge intense me touchait. C'était  les feuilles des lys, illuminées des derniers rayons de soleil. Les lys avaient eté coupé depuis longtemps, mais les oignons continuent longtemps après de pousser. Juste avant les oignons ne soient déterrés, j'ai fait le croquis et préparé cette peinture, que j'ai fini dans mon atelier. Quelle explosion des couleurs!

€540,00

Lome middag; Aprés-midi languissant

NL Een lome zomermiddag, warm, geen wind, een stoel onder de bomen. Wat wil een mens nog meer? ---FR Un après-midi languissant au bord d'une rivière, chaleur, pas un brin de vent, une chaise sous un arbre. Que puet-on désirer de plus?  

€360,00

Maïsland in juli; Champs de maïs en Juillet

NL Een warme dag in juli. Mensen en dieren zijn gevlucht in de schaduw. Door de warmte staat de maïs er vermoeid bij. Alles wacht op een koele avond. --- FR Une chaude journée de Juillet. Gens et bêtes sont réfugés dans le fraîcheur de l'ombre. Le maïs est déja haut. L'air un peu fatigé à cause de la chaleur. Tout attend la chaleur du soir.

€330,00

Maïsveld in september

Een paar weken voor de oogst, hoge maïs maakt bolle velden. Dit was een akker bij Almen vlakbij de rivier de Berkel.  

€360,00

Studie lelieveld; Etude champs de lys

NL Eind november kon ik dit schilderij nog maken. Ik stond midden in het land op het trekkerpad met alleen lelieblad en bomen om mij heen. De zon brak door en dat maakte alles anders: alles leek in vuur en vlam te staan. Zo gauw ik kon probeerde ik dit vast te leggen. --- FR  Fin Novembre,  j'ai réussie de faire cette peinture. Au milieu des champs debout sur un petit chemin pour les tracteurs, entourrées  seulement des feuilles des lys et des arbres. Le soleil perce et tout change, comme si tout prenait feu. J'ai capturé l'instant aussi vite que possible.

€270,00

Vergezicht; Vue au loin

NL Een vergezicht in de buurt van Zevenaar. Een grasveld, een boomgroep, nog weer gras en weer een boomgroep. Als je wilt, kun je ver kijken. Je kunt verder kijken dan horen, zo lijkt het.--- FR Une vue dans le lointain. Un champs d'herbes, un bosquet, encore de l'herbe. Encore un bosquet. Vue dans le lointain si l'on veut bien. Comme si on pouvait regarder plus loin qu'on ne peut entendre.

€330,00

Langzaam sneeuwt de wereld dicht

Sneeuwvlokken vallen zacht en geluidloos neer. Langzaam vormt zich een deken van sneeuw. Langzaam sneeuwt de wereld dicht.

€360,00

Als was de wereld van glas l

Het heeft gevroren, alles lijkt breekbaar.

€330,00

Storm op komst

Grote luchten boven de akkers. Storm op komst.

€420,00

Waar de grassen zacht kleuren

Stilte alom.

€360,00

Want het is buiten stil en licht

Het heeft gesneeuwd vannacht. Een dik pak sneeuw dempt elk geluid. Laat het altijd zo mooi blijven.

€540,00

Wat is de zomer mooi vandaag!

Blauwe lucht, en wuivend geel rijp graan. Mooier kan het niet zijn.

€540,00

Wat is de zomer mooi vandaag! Que l'été est beau!

NL Een fijne zomerdag. Geel graan, een blauwe lucht en de gerst wuift in de wind. Mooier kan de zomer niet zijn.--- FR Une belle journée d'été. Les foins blonds, le ciel azur et les vagues des orges dans le vent. L'été ne peut pas être plus beau que cela.

€540,00

Alles wacht l

Februari, het eind van de winter. Weer een grijze dag. Zou het ooit nog lente worden? uit serie van 4

€270,00

De wolk uit mijn dromen

Een droom die zich herhaalt. Een zware wolk hangt daar maar.

€360,00