Schilderijen in acryl op doek

uit 2016 tot 2018 (klik op de afbeelding om het werk groter te bekijken)
stuur een bericht naar de kunstenaar

Noot in de herfst

2018

De notenboom is lang groen gebleven dit jaar. Maar nu kleurt hij dan toch langzaam bruin. Dit is een acrylschildering op karton.

Blauw landschap; Paysage bleu

2017

NL Dit is weer zo'n mooie herfstdag. De zon schijnt de hele dag maar er is veel vocht in de lucht. Dat geeft waterige vergezichten. Overal wordt nog het laatste gras gemaaid, de laatste oogst wordt binnengehaald. De bomen beginnen al te kleuren. Sommige bomen zijn al geel en brons, andere zijn nog groen. Echt weer voor een schilderij. --- FR Encore und belle journée d'automne. Le soleil brille tout la journée, mais il fait très humide. Cela donne des vues brumeuse. Partout les dernières herbes sont tondues, on rentre les dernières récoltes. les arbres commencent déja á changer de couleur. Certains arbres sont déja jaunes et bronzes, d'autres sont toujours verts. Un vrai temps pour peindre.  

Aardappelveld in september; Champs de pommes de terre

2016

NL Een koele middag in september met een stevige wind. Mijn ezel moest ik vastzetten om dit tafereel te kunnen schilderen. Het is het aardappelveld net voor het rooien. De planten zijn doodgespoten en hebben die kenmerkende kleuren. De prachtige bronzen en bruinen verrassen mij elke keer weer in zo'n veld. Ik moest snel schilderen om de loonwerker voor te blijven. --- FR Journée fraîche en Septembre, le vent est fort. Je dois attacher mon chevaletpour pouvoir peindre cette scène. Un champs de pommes de terre juste avant la récolte. Couleur charactéristique des plants déséchés. Les bronzes et bruns magnifiques me surprennent á chaque fois. Je dois peindre vite pour devancer les ouvriers agricoles.

Lelieveld; Champs de lys

2016

NL Laat in de herfst, in november bloeit er niets meer. Ik fietste langs dit veld en werd getroffen door de intens rode kleur. Het was het blad van de lelies, dat werd beschenen door de laatste zon. De lelies waren al lang geleden gemaaid, de bollen groeien dan nog lang door. Vlak voor het rooien van de bollen kon ik de opzet voor dit schilderij maken. Wat een kleurexplosie! Later heb ik het schilderij afgemaakt in mijn atelier. --- FR Plus avant dans l'automne, en Novembre, plus rien ne fleurit. Je passait en vélo le long de ce champ et la couleur rouge intense me touchait. C'était  les feuilles des lys, illuminées des derniers rayons de soleil. Les lys avaient eté coupé depuis longtemps, mais les oignons continuent longtemps après de pousser. Juste avant les oignons ne soient déterrés, j'ai fait le croquis et préparé cette peinture, que j'ai fini dans mon atelier. Quelle explosion des couleurs!

Heideveld in de mist; Landes dans le brouillard

2016

NL Een ochtend laat in september met dichte mist. Alles is zacht en stil. Alleen het gele veld is te zien. Heel langzaam trekt de mist op en dan kleurt de lucht  van grijs naar zacht violet. Wat een schoonheid hier. --- FR Un matin tard en septembre, mur de brouillard On ne voit plus que le jaune du champ. Le brouoillard se disssout lentement  et le ciel passe de gris au violet pâle. Que c'est beau!

Heideveld in de mist 2; Landes dans le brouillard 2

2016

NL Nog zo'n vochtige ochtend in september. Alles is stil. Elk geluid lijkt gedempt te worden door de mist. Langzaam, langzaam trekt de mist op. Maar nu in andere kleurstellingen. En als de mist dan eindelijk is opgetrokken klinkt alles weer als vanouds, of er nooit mist is geweest. --- FR  Encore une matinée humide de Septembre. Tout est calme. Chaque son est assourdi par le brouillard il semble. Lentement, lentement le brouillard se dissout. La palette de couleurs se change. Et quand le brouillard est disparu, tout revient á la normale, comme si le brouillard n'a jamais eté.

Studie lelieveld; Etude champs de lys

2016

NL Eind november kon ik dit schilderij nog maken. Ik stond midden in het land op het trekkerpad met alleen lelieblad en bomen om mij heen. De zon brak door en dat maakte alles anders: alles leek in vuur en vlam te staan. Zo gauw ik kon probeerde ik dit vast te leggen. --- FR  Fin Novembre,  j'ai réussie de faire cette peinture. Au milieu des champs debout sur un petit chemin pour les tracteurs, entourrées  seulement des feuilles des lys et des arbres. Le soleil perce et tout change, comme si tout prenait feu. J'ai capturé l'instant aussi vite que possible.